Entrevista a Justinas Olechnavicius

Hoy entrevistamos a Justinas Olechnavicius, un jugador que se incorporó recientemente a las filas del Círculo Gijón Baloncesto procedente del Oviedo Baloncesto. Hasta el momento el lituano ha podido jugar cinco encuentros de los cuales ha conseguido anotar 53 puntos, 19 rebotes, 4 asistencias y una valoración de 40. 

Sólo queda un partido para terminar la primera vuelta de la competición, ¿Cómo ves al equipo? / There is only one game left to finish the first round of the competition, how do you see the team?

Llevo tan solo un mes aquí, que puedo decir… este equipo es mucho mejor que se refleja en la clasificación. Hemos perdido muchos jugadores importantes y el club necesita cubrir esas bajas con nuevos jugadores y esperemos que la segunda vuelta sea mucho mejor. 

I’m here only more than 1 month. What can I tell … that team is a way better than in the standings. We lost important players. Club needs to fill our holes with a new players and let’s hope that second round will be much better.

¿Cómo afronta el equipo lo que queda de temporada? porque hay muchos jugadores lesionados. / How does the team handle the remainder of the season? because there are many injured players.

Nunca había visto tantas lesiones en una temporada, realmente es muy mala suerte.  Creo que algo estamos haciendo mal si tenemos tantas lesiones, sólo espero que en este 2021 sea mejor para nosotros en todos los sentidos. 

I never seen that many injuries in one season ..  It’s really a bad luck. That means that something we do bad if we get so many injuries. I hope 2021 will be more nice to us in all ways.

¿Crees que se podrá conseguir salvar la categoría? / Do you think the category can be saved?

Es muy difícil ponerse en forma con esta situación y luego la situación de las lesiones.. pero yo pienso que todavía tenemos posibilidades de salvar la categoría. 

It’s really hard to get in shape with this situation. Injuries then quarantine at home … But I always believe and yes we still have a chances.

¿Te has adaptado bien al club, a tus nuevos compañeros, al estilo de juego? / have you adapted well to the club, to your new teammates, to the style of play?

Con mis nuevos compañeros me he adaptado pero aún no al estilo de juego porque es un baloncesto totalmente diferente de lo que estoy acostumbrado. 

To my new teammates I adapted,but to the style of play not yet. It’s a total different basketball what we are playing.

En estos días que estáis en cuarentena ¿Intentas hacer ejercicios o que es lo que haces? / In these days that you are in quarantine try to exercise or what do you do?

Sí, estoy haciendo practicas de video online con mi entrenador físico lituano. 

Yes, I was doing online video practices with my physical coach back in Lithuania. 

Para finalizar, para aquellos fans del Círculo que aun no te conocen, ¿Cómo te definirías como jugador y que pueden esperar de ti cuando se pueda volver al Palacio de los Deportes de Gijón? / Finally, for those fans of the Círculo who still do not know you, how would you define yourself as a player and what can they expect from you when you can return to the Palacio de los Deportes in Gijón?

Soy un jugador que me  gusta darlo todo en la pista y que los aficionados pueden ver que soy un jugador que lucha  cada partido y hasta el final para conseguir una victoria. 

I’m a player who’s giving me all in the game . They can expect seeing me fighting for the victory.